Princess Chelsea: The Cigarette Duet

Princess Chelsea a její píseň The Cigarette Duet
text a překlad do češtiny

It’s just a cigarette & it cannot be that bad
Honey don’t you love me and you know it makes me sad?
It’s just a cigarette like you always used to do
I was different then, I don’t need them to be coolIt’s just a cigarette and it harms your pretty lungs
Well it’s only twice a week so there’s not much of a chance
It’s just a cigarette it’ll soon be only ten
Honey can’t you trust me when I want to stop I canIt’s just a cigarette and it’s just a Malboro Light
Maybe but is it worth it if we fight?
It’s just a cigarette that I got from Jamie-Lee
She’s gonna get a smack and I’m gonna give you three

It’s just a cigarette and I only did it once
it’s only twice a week so there’s not much of a chance
It’s just a cigarette and I’m sorry that I did it
Honey can’t you trust me when I want to stop I can

Je to jen cigareta a nemůže být tak špatná
Zlato, copak mě nemiluješ a nevíš, že mě to trápí?
Je to jen cigareta, taky jsi to vždycky dělával…
To bylo jiné, nepotřeboval jsem je, abych byl v pohoděJe to jen cigareta a ničí tvoje krásné plíce
No, jen dvakrát do týdne, to není taková šance
Je to jen cigareta, za chvíli jich bude jen deset
Zlato nemůžeš mi věřit, kdybych chtěla, můžu přestatJe to jenom cigareta a jsou to jen lehké Malborky
Ale možná je to důvod, proč se spolu hádáme
Je to jen cigareta, a mám to od Jamie-Lee
Ta dostane facku a tobě dám tři!

Je to jen cigareta a udělala jsem to jen jednou
Jen dvakrát do týdne, to není taková šance
Je to jen cigareta a promiň, že jsem to udělala
Zlato nemůžeš mi věřit, kdybych chtěla, můžu přestat

Pravé lidové písně

Na Pankráci, na malym vršíčku,
stojí pěkný stromořadí.
Měl jsem holku jak tříkolku,
ale jinej mně na ní jezdí.

Teče voda proti vodě,
po kamení šustí,
slíbil mi můj milej,
že to do mě pustí.
(viz)

Na tom Bošileckým mostku

Nevěř, holka, chlapci nevěř,
na říčici vodu neměř,
voda ti uteče,
chlapec ti vyteče,
bude lásky konec.
(viz)

Švec visí u Lysý na hrachovině,
přežral se, vožral se, schlamstla ho svině.
Ševcová běžela k panu faráři,
aby ho pochoval mezi Maďaři.
Pan farář povídá, že to nesmí být,
že musí za plotem, jak ta svině shnít.“

/pan farář povídal, že není hoden,
že totiž spravoval boty od hoven./