Rubriky
Jazyk Nesmrtelnost chrousta

Politika ve Slovníku spisovného jazyka českého

Ve Slovníku spisovného jazyka českého (1960–1971) se dozvíte věci! Například slovo apolitický znamená mimo jiné „stranící se politického dění, zprav. pokrokového, a tím nepřímo sloužící reakci“. A co že je to ta reakce? SSJČ ji definuje jako „odpor (zvl. odumírajících společenských tříd) proti pokroku nebo snahy, úsilí o obnovu starých (předrevolučních) poměrů; zpátečnictví (vůbec)“. Viz ssjc.ujc.cas.cz

Rubriky
Jazyk Nesmrtelnost chrousta

Ghoti

Nekteré jazyky jsou fonetické. To znamená, že se podíváte na slovo a víte, jak ho vyslovit (čeština uplatňuje podobný princip fonologický, ale o tom jindy). Angličtina ale fonetická není. Ne vždy je jasné, jak se napsané slovo vyslovuje. Ne vždy také víte, jak se má hláskovat anglické slovo, které neznáte. George Bernard Shaw, známý irský […]

Rubriky
Jazyk Nesmrtelnost chrousta

Ironii v textu nepoznáš ؟

Ironie je jak známo jazykový prostředek vyjadřující opak vyřčeného. V písemném projevu je použití ironie ale problematické. K jejímu rozlišení se může použít kurzíva nebo uvozovky, to ale není jednoznačné. Vhodným prostředkem pro vyjádření ironie v textu může být použití speciálního interpunkčního znaménka. Jedná se o horizontálně obrácený otazník: ؟

Rubriky
Jazyk Nesmrtelnost chrousta

Jazyková příručka s významy slov

Už bylo na čase, aby se propojily internetové slovníky, které provozuje Ústav pro jazyk český Akademie věd. Internetová jazyková příručka nyní nabízí ve své slovníkové části i významy slov, tak jak je uvádí Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost a Slovník spisovného jazyka českého. Více na stránce Slovníky.

Rubriky
Jazyk

Czechia

Dear fellow foreigners, I would like to point out that there is another name of our country besides “the Czech Republic”. It is “Czechia”. In the Czech language, we usually do not say “Česká republika” (“the Czech Republic” in English), but we commonly use a short form “Česko” (“Czechia” in English). The name “Czechia” is […]

Rubriky
Jazyk Nesmrtelnost chrousta

Piccolo existuje

Piccolo samozřejmě existuje. Stačí říct v restauraci, že chcete piccolo, a oni vám ho přinesou. I přes veškeré protesty kávomilců je u nás totiž malá káva obyčejně označována jako piccolo a větší jako espresso. To, že v jiných zemích je běžné espresso menší, neznamená, že to u nás musí být také tak. Zachovejte proto specifika místní […]

Rubriky
Jazyk

Restaurace mluví italsky

Při návratu z rakouského údolí Wachau jsem si povšiml zvláštního jevu. Přeložit jídelní lístek v restauraci v Benešově u Prahy dělalo některým našincům větší problém než německá nabídka ve Spitzu an der Donau. Jídelní lístky v italštině se u nás staly špatným zvykem. Ačkoli většina místních italsky neumí, restaurace většinou nemají italské kuchaře a ti […]

Rubriky
Jazyk

Beruška v nářečích češtiny

Bohatost českého jazyka je patrná na nářeční rozmanitosti pojmenování berušky, tedy brouka, spisovně nazývaného slunéčko sedmitečné. Všechny nářeční varianty jsou vypsány níže a většina z nich je zakreslena v mapě.

Rubriky
Jazyk Politika

Kníže Karel a zeman Miloš

Karel Schwarzenberg je často z historických důvodů jmenován jako kníže, i když zejména ze strany jeho odpůrců. Přesto navrhuji oslovovat původem nejspíš prostého, nyní však v prezidentské volbě zvítězivšího Miloše Zemana také šlechtickým titulem. A jakým? Jeden se přímo nabízí, je navíc stejně vhodný, protože ho dotyčný získal též po předcích. Oslovujme tedy našeho nového prezidenta zeman Miloš. […]

Rubriky
Jazyk

Lidský faktor

Je zvláštní, že hledáme-li v textech frazém lidský faktor, vždycky ho najdeme ve spojitosti se selháním. Používá se ale správně?

Rubriky
Jazyk

Víla Morgana

Bájná víla Morgana, známá z legend o králi Artušovi, je stále živá. Tedy alespoň v naší řeči. Proradná Morgana, neboli Morgan le Fay, poloviční sestra Artušova, mocná čarodějka, tedy tato legendární postava má původ v keltské mytologii. Byla uctívaná jako velšská bohyně Modron a možná má souvislost i s irskou bohyní smrti Morrigan. Jisté však […]

Rubriky
Jazyk Politika

Zakázaná marmeláda

Odlišný význam českého slova marmeláda a anglického marmalade způsobil prakticky jeho zákaz u nás. Pod označením marmeláda se u nás smí prodávat jedině výrobek z citrusových plodů, ty se však v Česku běžně nepěstují, natož aby se z nich cokoli vyrábělo. Chyba je však primárně v překladu, protože marmeláda se anglicky neřekne marmelade ale jam, […]

Rubriky
Jazyk

Jazyk a řeč

Jazyk a řeč jsou sice dvě jinak hodnocené stránky procesu komunikace, avšak jedná se o dva důležité aspekty jednoho komplexního jevu. Jazyk chápeme jako systém jazykových znalostí, který nám umožňuje dorozumívat se řečí. Řeč zase jako užívání jazyka v dorozumívací činnosti. Za pozornost stojí otázka jazykového vyučování – člověk se učí buďto mluvnici a potom […]